(30 ноября 2015) На I съезде преподавателей новогреческого языка в Ставрополе обсуждали, как вернуть интерес к языку.
У греков России пропало желание учить родной язык после того, как волна эмиграции на историческую родину сменилась процессом возвращения из неблагополучной Греции. Ее культура сейчас больше интересует филэллинов – любителей Эллады, нежели этнических греков. В то же время, как показал I съезд преподавателей новогреческого языка, который прошел в минувшие выходные в Ставрополе, появилось больше энтузиастов, готовых популяризировать язык.
Россия – Греция: связаны на века
Съезд преподавателей новогреческого языка прошел в Ставрополе в преддверии перекрестного года Российской Федерации в Греческой Республике и наоборот. Две страны на протяжении столетий связаны общей религией, историей, культурой. Не стоит забывать и то, что Греция была колыбелью европейской цивилизации, и ее мыслители положили начало многим современным наукам. Большинство мероприятий перекрестного года, таких как выставка российских университетов в Салониках и вторая международная конференция эллинистов в Краснодаре, предстоят в 2016 году. Но и этот съезд стал знаковым событием в жизни греческой диаспоры в России. Он был первой попыткой собрать вместе преподавателей языка, на котором сейчас говорят в Греции, а не того, на котором сочинял Гомер. Российским грекам важно, по словам президента федеральной НКА греков Ивана Саввиди, приславшего свое приветствие, на 100 процентов интегрироваться в международную греческую среду. А это невозможно без свободного владения языком.
Инициатива из Ставрополя
Съезд принимала в своих стенах муниципальная греческая школа имени Николая Мацукатидиса – ее создателя, чья заветная мечта — обсудить вопросы преподавания новогреческого языка в России – наконец исполнилась.
«В кулуарах бывает, что 2-3 учителя встречаются, но проблем очень много, и они должны как-то решаться, – пояснила корреспонденту КАВПОЛИТа директор школы Ирина Алепова. – Почему в Ставрополе? У нас единственная в стране греческая школа, где учителям из бюджета платят заплату и где выделено такое здание.
Мы охватываем все предметы – не только греческий язык, но и музыку, танцы, изобразительное искусство. У нас полноценный культурно-образовательный центр. И потом — это была наша инициатива созвать такой съезд». Приехали около 50 преподавателей греческого языка из разных регионов России от Карелии до Крыма, а также из Греции. Профессор Салоникского Университета имени Аристотеля Константин Фотиадис, выступая на съезде, напомнил, что во времена Сталина и Ленина политика СССР была направлена на развитие этнических языков. С 1922 по 1928 год в стране работали типографии, которые выпускали учебники для греческих школ. Были греческие классы при Крестовоздвиженской церкви в Ставрополе, была гимназия в Анапе и много греческих школ в Грузии. Учебники, которые тогда выпускали, несмотря на социалистическую идеологию, проникшую в них, имели уникальную методику преподавания языка. По скайпу в съезде принимали участие живущие на Кипре директор школы греческого языка Университета Frederik Анна Хадзипанайотиди и зампредседателя Совета греков зарубежья (САЕ) периферии Европы Ангелос Асланидис. По учебникам Анны Хадзипанайотиди, как отметила Ирина Алепова, занимаются ставропольские школьники. А Ангелос Асланидис был первым иностранным гостем школы. Благодаря его помощи в свое время школа начала выпускать собственную газету. Он сам относится к понтийским грекам и очень сожалел, что в Ставрополе с уходом преподавателя перестали изучать понтийский диалект. Впрочем, понтийские песни остались в образовательной программе школы имени Мацукатидиса.
«Изменились мы и сама Греция»
Ассоциация греческих общественных организаций России (АГООР), соорганизатор съезда, в последнее время больше внимания уделяет развитию молодежных движений, а для них проблема знания греческого языка – ключевая. Это признал в своем выступлении член Координационного совета греков зарубежья (САЕ) по СНГ, глава минераловодского общества «Энотис» Валентин Шахбазов.
«Мы изменились. Изменилась сама Греция, и отношение к ней изменилось. Потерялся интерес наших людей к Греции и греческому языку», – констатировал он печальный факт, выразив надежду, что съезд выработает механизмы, как вернуть утраченное.
Всплеск интереса к греческому языку, по словам заведующего кафедрой новогреческой филологии факультета РГФ Кубанского государственного факультета Игоря Хамана, пришелся на начало этого столетия. До 2005 года при приеме 15 абитуриентов на бюджетное отделение вуз набирал еще 15 человек на договорной основе. Причем до 80 процентов студентов были этническими греками. Потом конкурс на места пропал. «С введением экономических, управленческих, юридических специальностей, все бросились учиться туда, в том числе греки», – сожалеет Игорь Анатольевич.
Второе дыхание
Вместе с тем, он верит во «второе рождение греческого образования, хотя бы на Кубани». По его информации, в октябре этого года в Геленджике принято решение о введении греческого языка в школах в качестве второго. Его пожелали изучать уже 350 детей. То же самое можно сделать в Анапе, где велика компактность греческого населения, хотя к греческой культуре тяготеют и русские, и армяне, и представители других народов. В Северском районе Краснодарского края, где также живет много греков, уже 15 лет греческий язык преподают в школах и Азовском педагогическом лицее. В районе работает центр греческой культуры и просвещения. В Краснодарском государственном университете греческий язык стали изучать с 1991 года, а в 2005 году появилась кафедра новогреческой филологии. Таких на всю Россию до недавнего времени было всего три. «Сейчас с возвращением Крыма в родные причалы кафедр стало немножко больше, образовательное греческое пространство расширилось до Мариуполя, – отметил Игорь Хаман. – Хотя Украину мы со счетов не сбрасываем. Несмотря на все катаклизмы, которые происходят в этой стране, мы работаем и с Мариуполем, с Киевским национальным университетом имени Тараса Шевченко. Несколько затруднены отношения со Львовом. Но мы считаем, что культура и образование стоят вне политики». Игорь Анатольевич признался, что всегда завидовал Ставрополю, в котором открыли муниципальную греческую школу. В Краснодарском крае этого сделать не удалось. Одна из причин, на взгляд преподавателя КубГУ, заключалась в том, что греческой диаспоре не хватало энтузиастов. Но последние выборы в греческих обществах подарили ему надежду, что дело сдвинется с мертвой точки.
ЮФО и СКФО в приоритете
Больше 60 процентов этнических греков России проживают на территории Южного и Северо-Кавказского федеральных округов. Больше всего их на Кубани и в Ставропольском крае, чуть меньше – в Северной Осетии и Адыгее. В 2001 году по статистике их проживало здесь около 150 тысяч. Однако шла массовая эмиграция, и сейчас эта цифра может оказаться меньше. Хотя, как отметил Игорь Хаман, уже наблюдается обратный процесс – возвращение греков как из-за политико-экономической ситуации в Греции, так и из-за «стабилизации политического и межнационального климата в России». Отметил краснодарский преподаватель и тот факт, что население России положительно относится к греческому этносу, культуре и религии. Все это может быть предпосылкой для того, чтобы Министерство образования России приняло концепцию о месте греческого языка в учебном процессе с целью его продвижения на Северном Кавказе и в Крыму. Ради расширения греческого образовательного пространства в регионе КубГУ готов повышать квалификацию преподавателей греческого языка, многие из которых являются самоучками, и переработать учебник Марины Рытовой, выпущенный в 1988 году и немного устаревший.
Думать по-гречески
Учителей, готовых нести знания греческого языка детям, немало, но как развить угасший интерес к изучению этого предмета? Доцент кафедры политологии и международных отношений ПГЛУ, учитель новогреческого языка Ставрос Парастатов отметил, что поощрения в виде призов на конкурсах, принуждение со стороны родителей или природное любопытство детей – недостаточные мотивы для изучения языка. Однако без него грек не может чувствовать себя греком. Когда обучение языку будет иметь стратегическую цель побуждения национального самосознания, тогда появится идеологическая мотивация, которая гораздо сильнее кнута или пряника.Что касается мотивации представителей других национальностей, то их интерес к языку, по словам Ставроса Парастатова, обусловлен заслугами древних греков. К таким любителям греческой культуры относит себя секретарь-референт Московского общества греков, преподаватель греческого языка Ирина Панкрашкина. Она учит детей и взрослых в вечерне-воскресной школе, открытой при обществе 16 лет назад. Большая часть учеников в ней – это не этнические греки, а филэллины, такие, как сама Ирина.В школе используется особый подход – изучение языка и культуры через христианские ценности. Для этого используют учебники основательницы и директора школы Натальи Николау.
«Греческий язык – это язык священного писания, поэтому в каждом уроке учебника встречаются отрывки из Евангелия, в каждом уроке — тексты по истории и культуре Византии, жития святых, рассказы о святынях Греции», – рассказала Ирина Панкрашкина. Впрочем, этот учебник используется и в других греческих школах страны, включая ставропольскую.
Еще одна гость из Москвы – Мария Валетина – рассказала, что единственная в столице школа с греческим этнокультурным компонентом два года назад была объединена со школой №1450 «Олимп», и с тех пор греческий убрали из расписания, оставив факультативом во второй половине дня. Тем не менее, преподаватели греческого без работы не остались. Мария Николаевна придумала междисциплинарные учебные модули на несколько уроков, которые позволяют ученикам повторять знания по истории, геометрии, литературе, вспоминая открытия древнегреческих ученых и основываясь на толковании греческих корней терминов.Собрав воедино все наработки учителей новогреческого языка в России и их предложения, съезд может стать залогом нового расцвета греческой диаспоры страны.
Источник: http://www.greek.ru