Перейти к содержимому
РОО «Национально-культурная автономия греков Республики Татарстан  «ДЕМОС»

РОО «Национально-культурная автономия греков Республики Татарстан «ДЕМОС»

Основное меню
  • Портал
  • Главная
  • Об организации
    • Руководство
    • Структура
    • Документы
    • Контакты
  • Новости
  • Медиа
    • Видео
    • Фото
  • Гостевая
  • Главная
  • Новости
  • Греческое застолье – беззаботная философия

Греческое застолье – беззаботная философия

admin 26.07.2016

(26 июля 2016) Многие народы любят собираться за накрытым столом. За ним принимают гостей, общаются с друзьями. Но слово «застолье» не только о еде. В свежем выпуске «Наш дом — Татарстан» Эллада Хасириду рассказала об особенностях греческого застолья.

Когда греки собираются за праздничным столом, они едят вдоволь простой и здоровой пищи, в меру пьют вино и обязательно очень много танцуют. «Большое греческое застолье, — говорит Эллада Хасириду, гречанка, которая всю свою жизнь прожила в Татарстане, — это управляемый хаос! Никто никого ни к чему не принуждает, но все хорошо общаются друг с другом».

Элладу назвали в честь ее исторической родины, ведь Эллада это и есть Греция. И, на мой взгляд, этой красивой молодой женщине с большими карими глазами очень подходит ее имя. Ведь она производит впечатление легкого в общении, веселого и жизнерадостного человека, а именно такой мне и представляется вся Греция.

— Большинство греков, которые живут в России, — говорит Эллада, — понтийские греки, то есть, как и моя семья, выходцы из Грузии. Так что в нашем застолье переплелось кавказское и средиземноморское, порой и не поймешь что откуда. Но вот оливки на Кавказе не растут, — смеется Хасириду, — а без них ни одно застолье у греков не проходит, как и без оливкового масла.

Вообще, греки — приверженцы очень простой пищи: мясо, рыба, овощи, лепешки…

— Вы знаете, что в Греции ни один фаст-фуд не может прижиться? – спрашивает гречанка. – Кроме нашего гироса, там народ ничего не признает. Гирос, блюдо наподобие шаурмы, только лепешка печется с оливковым маслом и орегано и чуть толще лаваша. А внутри свинина, картофель фри, овощи и особо любимый греками соус дзадзыки – йогурт с тертым свежим огурцом, чесноком, лимоном, зеленью. — Но перекус — это не стиль греков, — улыбается Эллада, — никакой быстрой еды. В самой Греции люди предпочитают целый день ничего не есть, тем более что там жара, особенно и не хочется, а вечером собраться с друзьями, с родными, могут пойти в рыбную таверну или накрыть дома, посидеть с музыкой, никуда не торопясь!

_DSC1925 copy

Здесь мы, конечно, по тавернам не ходим, — смеется гречанка, — но семьями по домам собираемся часто. Как там, так и тут у греков на столе будет салат, который во всем мире известен как греческий, а сами греки называют его деревенским: это крупно нарезанные овощи с сыром фета. Также мясо или рыба, фрукты и, конечно же, вино — белое, красное или черное, есть и такое, из особого сорта винограда – мавро.

— А еще мы обязательно пьем фраппе, — добавляет Хасириду, — это приготовленный по особому рецепту холодный кофе.

Свободное общение за столом — это не только для семейных и дружеских встреч, даже такое пафосное застолье, как свадьба, у греков проходит в очень непринужденной атмосфере.

— Когда мы готовили свадьбу сестре, — вспоминает Хасириду, — ведущий составил программу вечера и показывает нам. «Так, как здесь написано, — говорю я ему, — не получится! Вас будут слышать все, но не будет слушать никто!» — смеется Эллада. – Наша свадьба — это когда несколько сотен гостей ходят по залу, разговаривают друг с другом, в любой момент начинают танцевать в хороводах. Именно поэтому существует позиция тамады, который управляет всем, предоставляя слово то самому ведущему, то родным или гостям. Еще у нас дети — самые желанные гости, и им отводится большая роль – они всегда в кругу, с лепестками цветов, в центре внимания! Ведь у греков культ детей. Еще одна особенность греческого свадебного застолья: мужчины и женщины на банкете сидят отдельно друг от друга.

— Я человек современный, — поясняет гречанка, — и никаких гендерных предрассудков у меня нет! Но эта традиция мне нравится. Просто мужчинам есть о чем говорить с мужчинами, а женщины всегда найдут о чем поболтать между собой! – снова хохочет Эллада.

Photo-821 copy

 — А какие блюда обычно на свадебных столах?

— Сувлаки – это небольшие шашлычки из курицы, свинины, баранины на деревянных шпажках. Есть такое традиционное греческое блюдо – мусака. Это запеканка из баклажанов, картошки, фарша с брынзой и соусом бешамель. И много чего еще! Но свадьба далеко не единственный повод для большого застолья. Как известно, греки в большинстве своем очень верующие люди, поэтому религиозные праздники всегда повод собраться большими компаниями.

— Даже в советские атеистические времена наш народ хранил православную веру, — утверждает Хасириду, — и атеистов среди нас не встречается. Так что Пасха, Рождество — все это время застолий. А 28 августа, в один из самых почитаемых праздников – день святой Марии, — большие гуляния, народ идет в храм, потом по домам, по семьям, как сказали бы в Татарстане, целый сабантуй, — смеется гречанка. – И крестины ребенка тоже очень большой праздник, почти как свадьба. Когда мы нашего сына крестили, 100 человек съехались!

_DSC2355 copy

— Эллада, а когда греки собираются вместе, они произносят тосты? – задаю последний вопрос.

— Конечно, — восклицает Хасириду, — и причем с глубоким философским смыслом! Мы же греки! Но первые тосты за Отчизну: во-первых, за ту землю, где родились, за мою любимую Казань, я ведь фанатка Татарстана, — смеется Эллада, — а во-вторых, и за нашу историческую родину – Грецию!

DSC_3367 copy

Особенности греческого застолья от Эллады Хасириду:

1. Многие застолья у греков связаны с религиозными праздниками.
2. На греческой свадьбе мужчины и женщины сидят отдельно.
3. Танцы в хороводах – неотъемлемая часть греческого застолья.
4. Первые тосты греки поднимают за землю, где родились, и за Отчизну, откуда произошли.

Наш Дом — Татарстан

Продолжить чтение

Назад: Римас Туминас готовит к премьере совместный российско-греческий спектакль «Царь Эдип»
Далее: Работы греческого скульптора Никоса Флороса представили в Исаакиевском соборе

 


 

bn-of-rt bn-uslugi bn-ufms bn-anrussia bn-prch
 ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ
© РОО «Ассамблея народов Татарстана» Тел.: 8 (843) 237-97-99 E-mail: an-tatarstan@yandex.ru
ГБУ «Дом Дружбы народов Татарстана» Тел.: 8 (843) 237-97-90 E-mail: mk.ddn@tatar.ru
420107, г. Казань, ул. Павлюхина, д. 57